(eBook) Tras una lengua de papel Ampliar

(eBook) Tras una lengua de papel

El español del Perú

Ensayo sobre el español del Perú; particularmente, sobre el período de su formación. 

eBook en formato ePub.

S/ 26,00

Añadir a mi lista de deseos

En esta investigación, el autor establece dos ejes temáticos que recorren todo el libro: el reconocimiento de la diversidad y el mestizaje. Ambos temas definen su importancia conforme se avanza en la lectura y se analizan los ejemplos que se presentan. El análisis tiene que resolver, además, el efecto de la escritura y los  textos, porque ellos son los medios con los que hay que contar para  trazar esa historia, y para reconstruir los contextos en los que el español fue impuesto a poblaciones con otras lengua y  culturas.

Este libro revela la historia del español en contacto con las lenguas andinas y los rastros de ese contacto en textos escritos durante la Colonia. No es, por cierto, una historia contada en abstracto, sino asentada en personas de carne y hueso, expuestas a una educación precaria, a veces desconocida o inexistente, que, sin saberlo, participaron en la constitución del perfil sociolingüístico del Perú actual. 


Carlos Garatea Grau es lingüista, graduado en la Pontificia Universidad Católica del Perú, donde ejerce la docencia como profesor principal del Departamento de Humanidades en la especialidad de Lingüística. Obtuvo el grado de magíster en El Colegio de México, donde además hizo sus primeros estudios doctorales. Posteriormente, se doctoró en la Universidad de Múnich. Ha sido becario de Deutscher Akademischer Austausch Dienst y de la Organización de Estados Americanos. Actualmente es editor responsable de Lexis. Revista de lingüística y literatura, miembro de la Junta Directiva de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina en calidad de vocal, y Director Académico de Planeamiento y Evaluación de la PUCP.

Ha publicado varios artículos sobre la formación del español en el Perú, así como el libro El problema del cambio lingüístico en Ramón Méndez Pidal. El individuo, las tradiciones y la historia (2005).

Lengua de papel 

I. Español de América: no una sino varias normas 
1. El español de la conquista 
Gramática y variación
Una lengua de cultura 
Español de América: sujeto histórico, hecho simbólico 
2. La norma: ideales y realidades 
La continuidad del modelo 
¿Ideal expresivo o contextos de habla? 
Los hablantes, hablan 
3. Diversidad y conciencia lingüística 
Pluralidad de normas 
Consenso y percepción 
Formación lingüística 

II. Textos coloniales, mano indígena 
1. El complejo dinamismo textual 
Repertorio y análisis 
¿Por qué textos complejos? 
De textos españoles a textos andinos 
2. Contacto, registro, tradiciones escritas 
El cauce de la escritura 
Mezclas y convivencia 
Alternancias ¿viejas o nuevas? 
Notas sobre la morfosintaxis 
Palabras, significados, sentidos 
Huellas y frases del Derecho, la Iglesia y las crónicas 

III. El español andino bajo la ley, la cruz y la espada 
1. Enseñanza, doctrina y legislación 
Enseñar español o la conquista del alma 
Dice la ley, habla la realidad 
Colegios: tierra de nadie 
Escribanos, notarios, maestros 
2. L engua y filtros coloniales 
El prisma del Derecho 
¿Voz o letras? 
Escritura (in) segura 

Tras una lengua (epílogo) 

Bibliografía 

ISBN: 9786123170028

Año: 2010

Edición: 1era.

Número de páginas: 200

Formato: ePub

Peso: 1 MB

Libros relacionados

Anterior
Siguiente
  • Send to a friend

    Recipient :

    * Required fields

    Cancel or 

  • Buscar