Qichwasimirayku. Batallas por el quechua

42,00 PEN
Impuestos incluidos

Estudio que contribuye al desarrollo de políticas a favor del quechua en Apurímac y en otras regiones del país.

Impresión bajo demanda (Recíbelo en 25 días)

Cantidad
Disponible

Este libro estudia la política de generalización del quechua en Apurímac en el marco del proceso de descentralización y la elaboración del Proyecto Educativo Regional. Se analiza la emergencia de un nuevo discurso de la identidad apurimeña que tiene como referente principal el uso del quechua. Sin embargo, se discute también cómo este proceso no está al margen de prácticas excluyentes que terminan generando múltiples divisiones al interior de la misma sociedad regional. Escrito en permanente diálogo con los diferentes actores involucrados, este libro aborda un proceso muy singular que, con sus contradicciones y posibilidades, da cuenta de los esfuerzos por construir un país donde una nueva ciudadanía implique el derecho a usar nuestras lenguas originarias.

 

Kay maytuqa Apurímac suyupi qichwasimipa mastarikuyninta qawarichin, chawpinchasqa suyu chiqirichiynin puririchkaptin, hinallataq Proyecto Educativo Regionaltapas ruwarichkaptinku. Apurímac runapa kikinkayninqa musuqyasqa rimaykunawan sapinchasqa paqarimusqanraykum qawarichikuchkan. Ichaqa, qichwasimipa puririyninpipas mana kuskanchay munaqkuna kantaqmi, kaykunam llaqtakunapa ukunpi chiqinku hinaspa rakinakuykunatapas paqarichimunku. Ñawray llaqtakunapa nanachiqninkunawan rimanakuspa qillqasqam, kay maytuqa qichwasimipa puririyninpi sasachakuyninkunata atisqanmanhina huqarin, kallpawan qispichisqa suyuta qawarichintaq, chaypim chiqap runayasqa kanapaqqa mamannin simikunapa rimayninta hatallina.

Si deseas comprar la versión electrónica, puedes hacerlo aquí a S/ 34

 

Virginia Zavala (editora) es PhD en Sociolingüística por la Universidad de Georgetown, Estados Unidos. Profesora principal de la PUCP. Sus libros y artículos abordan la problemática de la lengua y la educación a partir de la etnografía y el análisis del discurso. Desde hace más de quince años realiza investigaciones en el sur andino y especialmente en Apurímac.

Luis Mujica (editor) es  antropólogo y docente del Departamento de Ciencias Sociales de la PUCP. Coordinador de grupos de investigación del Instituto de Ciencias de la Naturaleza, Territorio y   Energías Renovables (INTE) de la misma universidad. En sus publicaciones aborda temas de interculturalidad, desarrollo humano y epistemología en el mundo andino.

Gavina Córdova  (editora) es educadora quechua, militante de la educación intercultural y bilingüe, los derechos humanos y la ciudadanía desde la zona andina. Tiene diversas publicaciones sobre la lengua quechua y la educación intercultural. En 2013 recibió la distinción de «Personalidad Meritoria de la Cultura» por el Ministerio de Cultura del Perú.

Wilfredo Ardito (editor) es abogado por la PUCP, Máster en Derecho Internacional de los Pueblos Indígenas por la Universidad de Essex y Doctor en Derecho por la PUCP. Profesor de la PUCP y de la Universidad del Pacífico. Ha trabajado muchos años con pueblos indígenas en el Perú y Guatemala. Es autor de diversas publicaciones sobre derechos indígenas, acceso a la justicia y discriminación racial.

Introducción

Capítulo 1

Nuestras preguntas y premisas

1. Introducción

2. Punto de partida

3. La política lingüística como campo de estudio

4. Estado, lenguas y ciudadanía

5. Anotaciones metodológicas

Capítulo 2

Apurímac: posibilidades y dilemas de una región

1. Las políticas a favor del quechua en el siglo XX

2. Apurímac en historia y en números

3. Los procesos culturales y políticos de Apurímac

4. El Proyecto Educativo Regional y sus dilemas

5. Un movimiento cultural vinculado al sector educativo

6. Una encuesta que abre preguntas

Capítulo 3

Ancestralidad y autenticidad en las ideologías sobre el quechua

1. Introducción

2. Una lengua y una identidad ancestral

3. Predominio de la ancestralidad en la enseñanza del quechua

4. La ancestralidad y la pureza del quechua

5. Conclusiones

Capítulo 4

El quechua es para hablar con el «otro»: dilemas en torno a deberes y derechos

1. Punto de partida

2. El discurso de la inclusión: el quechua como un deber

3. El quechua como un derecho «problemático»

4. ¿A quién le corresponde fortalecer el quechua?

5. Los dilemas de la educación intercultural bilingüe

6. Discusiones y reflexiones finales

Capítulo 5

Batallas por la escritura: sobre identidades, autoridades y dificultades

1. Introducción

2. La lucha ortográfica del quechua en el Perú

3. Escritura e identidades

4. Escritura y autoridad

5. La reacción desde abajo: la «dificultad» de la escritura como obstáculo para su difusión

6. Reflexiones finales

Capítulo 6

Los maestros en el aula: la enseñanza del quechua en escuelas urbanas

1. Introducción

2. Una precisión sobre el quechua en la zona urbana

3. Maestros de quechua en la ciudad

4. Conclusiones

Conclusiones

TUKUYNIN

Bibliografía