Lingüística misionera Ampliar

Lingüística misionera

Aspectos lingüísticos, discursivos, filológicos y pedagógicos 

Impresión bajo demanda

S/ 74,00

Añadir a mi lista de deseos

Los vocabularios, gramáticas, textos doctrinales, catecismos, confesionarios y sermonarios de las lenguas amerindias elaborados por religiosos, entre los siglos XVI y XVIII, son el resultado de un esfuerzo por atender las dificultades pedagógicas y pastorales propias de la evangelización colonial. Los misioneros europeos tuvieron que examinar lenguas tipológicamente distintas de las del tronco latinos, y moldearlas a las exigencias de la escritura y a la expresión de conceptos cristianos.


Este libro se ocupa de asuntos de lingüística misionera, especialmente en Mesoamérica y Sudamérica, que se inscriben dentro de este marco histórico. La primera parte está dedicada a la reflexión sobre aspectos lingüísticos y pedagógicos de gramáticas, vocabularios y cartillas; la segunda ofrece estudios sobre los modelos discursivos y estilísticos empleados; y la tercera se concentra en la documentación lingüística de la época colonial. Colaboran especialistas de universidades americanas y europeas.


 

 Puedes descargar la versión electrónica gratuita de este libro

Autores:
- Willem F.H. Adelaar
- Xavier Albó
- Luis Andrade Ciudad
- Beatriz Arias Álvarez
- Ramón Arzápalo Marín
- Cândida Barros
- José Cárdenas Bunsen
- Rodolfo Cerrón-Palomino
- Gonçalo Fernandes
- Rebeca Fernández Rodríguez
- Esther Hernández
- Marisa Malvestitti
- Bartomeu Melià, S.J.
- Ruth Monserrat
- Wulf Oesterreicher
- Sergio Romero
- Roxana Sarion
- Frida Villavicencio Zarza

Presentación

Primera parte. Gramáticas, vocabularios, cartillas: aspectos lingüísticos y pedagógicos
- Los textos de alfabetización en el Nuevo Mundo: tradición e innovación en las cartillas novohispanas
- El contraste como clave de normalización y enseñanza-aprendizaje del quechua: una propuesta temprana y solitaria del franciscano Ráez
- El impacto de las lenguas indígenas en los vocabularios indoamericanos de los jesuitas (siglo XVIII)
- El Arte da lingua de Cafre (Mozambique, ca. 1745 [ca. 1680])


Segunda parte. Modelos discursivos y estilísticos
- Vita Christi en Villegas (1591) y en Bertonio (1612): comentarios lingüístico-pastorales)
- Literatura guaraní y literatura en guaraní
- Dilemas da evangelização em tupi na Amazônia na primeira metade do século XVIII: vernaculizar ou manter a tradição textual jesuítica
- Teología de la traducción. Estrategias de adaptación lingüística en los catecismos de la provincia de Cumaná en Venezuela (siglo XVII)
- El k’iche’ evangeliza al q’eqchi’: La Theologia Indorum (k’iche’) como modelo de discurso doctrinal para las Coplas de Luís de Cáncer (q’eqchi’)
- Rupturas y continuidades en la lingüística misionera. Pastorelas en lengua de Michoacán
- La estructuración sígnica del maya antiguo hasta el primer contacto colonial. Una perspectiva holística


Tercera parte. Documentación lingüística en la época colonial: fuentes misioneras y no misioneras
- La identificación de lenguas nativas en el Libro de visitas de Santo Toribio Mogrovejo
- Problemas de autoría: Blas Valera, su obra lingüística y el Tercer Concilio de Lima
- Lenguas, doctrina y escuela en un asiento minero norandino del siglo XVII
- Intervenciones salesianas en torno a la lengua selk’nam: documentación, codificación y usos en contexto misionero
- La importancia lingüística de la expedición de Malaspina
- La gramática colonial en América como forma histórica del saber lingüístico

ISBN: 9786123175122

Año: 2019

Edición: 1era.

Formato: ePub

Peso: 1 MB

Libros relacionados

Anterior
Siguiente
  • Send to a friend

    Recipient :

    * Required fields

    Cancel or 

  • Buscar